An Unchanging Blue: Selected Poems 1962-1975 (Free Verse Editions)
Author | : | |
Rating | : | 4.59 (607 Votes) |
Asin | : | 1602351988 |
Format Type | : | paperback |
Number of Pages | : | 222 Pages |
Publish Date | : | 2016-07-10 |
Language | : | English |
DESCRIPTION:
Rolf Dieter Brinkmann's radical poetics was unique in postwar German literature. Bilingual Edition. Poetry. Translated from the German by Mark Terrill. AN UNCHANGING BLUE spans the poetic career of the poet described by Heiner Müller as "Maybe the only genius in the postwar literature of West Germany." AN UNCHANGING BLUE provides a generous sampling of translations (with German originals) taken from ten collections of Rolf Dieter Brinkmann's poetry published between 1962 and 1975. His strong affiliation with the New American Poetry provided a reverse-angle, cross-cultural perspective on one of the liveliest epochs in American letters, with a decisively German slant. An extensive introduction by Mark Terrill contextualizes Brinkmann's place in postwar German literature.. His confrontational nature and volatile personality were feared at readings, and together with his huge creative output and his early death, earned him a reputation as the "James Dean of poetry," a true enfant terrible of contemporary letters. His permanent confrontation with the postwar German literary establishment and his envelope-pushing experiments with language, syntax, and semantics led him further and further away from the literary scene
Moving While I read this book for my German avant-garde class, I thoroughly enjoyed it. I truly respect Brinkmann's perspective, the chopped up lines, the fragmentation, and the Pop Culture references. Any poet that gives you Godzilla and Eva Braun at the same time is a good poet in my book. If you're a fan of experimental poetry, especially the NY School poets, pick this up as Brinkmann was a huge fan of O'Hara and was influenced greatly by Personism.
In May, 1975, just a few weeks after his death, Brinkmann's seminal, parameter- expanding poetry collection Westwärts 1 & 2 appeared, which was posthumously awarded the prestigious Petrarca Prize. . He also edited and translated two important German-language anthologies of contemporary American poetry (primarily Beat and New Yor
In May, 1975, just a few weeks after his death, Brinkmann's seminal, parameter- expanding poetry collection Westwärts 1 & 2 appeared, which was posthumously awarded the prestigious Petrarca Prize. He also edited and translated two important German-language anthologies of contemporary American poetry (primarily Beat and New York School, for which Brinkmann had a particular affinity), and translated Frank O'Hara's LUNCH POEMS into German, as well as a collection of poems by Ted Berrigan, entitled Guillaume Apollinaire ist Tot. During his lifetime, Brinkmann published nine poetry collections, four short story collections, several r